rerererererererere

Ростов - город
Ростов -  Дон !

Яндекс.Метрика
Russian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish
Поиск - Категории
Поиск - Контакты
Поиск - Контент
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Теги

За Родину, за Сталина, за Кирилла и Мефодия!

166День славянской письменности – это наше всё

С нами Бог, но не доктор Геббельс

24 мая Россия отметила День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (День славянской письменности и культуры). Увы, многие мало знакомы с неоднозначной и запутанной историей этого праздника. Так что позвольте несколько пояснений. При всём преклонении перед солунскими братьями должен заметить, что мнение о создании ими славянской азбуки (что кириллицы, что глаголицы) не совсем верно. В житии святых Кирилла и Мефодия ясно написано: во время приезда в крымский Херсонес Кирилл обнаружил здесь две книги, писанные «руськими письменами». Многие историки предполагают, что это «описка» и следует читать «сурьскими письменами», то есть сирийскими. Но и современник братьев – римский папа Иоанн VIII утверждал: никакой азбуки они не создавали, но лишь обновили прежнюю русскую. Кирилл добавил в неё греческие буквы и приспособил для славянского православного богослужения.

А не всё ли равно? Главное, есть у нас теперь родимая кириллица: аз, буки, веди, глагол, добро и далее по тексту. Это конечно. Но дело не в буковках, дело куда серьёзнее.

Ещё в сентябре 2010 года патриарх Кирилл (не создатель азбуки, а тот, что Гундяев) в интервью корреспонденту телеканала «Россия» заявил: «В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещённого греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, которые говорят непонятные вещи, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное – они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие».

Такая трактовка вызвала возмущение людей культуры. Академик Андрей Тюняев заметил, что она перекликается с мыслями… доктора Йозефа Геббельса, которые тот изложил в своих дневниках 1942 года: «Славяне, будучи этническими ублюдками, не способны воспринять и нести великое наследие арийской расы, и вообще славяне не годятся для того, чтобы быть носителями культуры. Они не творческий народ, это стадные животные, совершенно не приспособленные для умственной деятельности».

Может, зря мы победили в Великой Отечественной? Может, Гитлер продолжал дело Кирилла и Мефодия, нёс нам, неразумным, свет истины?

 Но вернёмся к тому, что русская письменность существовала ещё до Кирилла и Мефодия. Действительно, хотя «кириллическая азбука» создана в 863 (или в 862) году, первые её единичные памятники относятся к концу X – началу XI вв. Между тем обнаружено уже больше тысячи берестяных грамот Древней Руси этого периода. Многие из них – новгородские, а Новгород крещён лишь в XII веке! Почти все записи – бытового, а не церковного содержания. Русичи были почти поголовно грамотными, включая женщин!

Так что наши предки не были ни варварами, ни животными. Они осознанно восприняли христианскую культуру, сделали её национальным достоянием. Да, роль солунских братьев в этом велика и несомненна. Но лучше бы церковным деятелям не повторять бредни нацистской пропаганды. 

Кривошипно-шатунный алфавит

Мы должны быть безмерно благодарны святым Кириллу и Мефодию: они и их последователи вручили нам дар бесценный: нынешнюю письменность – нашу душу. В азбуке русской – наша особость, неповторимость, духовная связь с предками.

Увы, это понимают далеко не все. И, к сожалению, Ростов отличился не с лучшей стороны. Вернее, речь идёт об одном ростовчанине – Викторе Одначеве, авторе 20-страничного труда «Новый алфавит – гармония букв и звуков языка», изданного Ростовским университетом.

Виктор Павлович решил упростить русский алфавит путём его сокращения. Оставить 22 буквы вместо 33. Виктор Одначев – не лингвист. Он в 1981 году окончил Ростовский институт сельхозмашиностроения по специальности «Автоматизация и комплексная механизация». Но когда и кого останавливали такие мелочи?

Какие же именно буквы «не глянулись» машиностроительному языковеду? Прежде всего, йотированные гласные – то есть состоящие из двух звуков, первым из которых является «Й» («йот»). Например, «Я» = «й» + «а»; «Ю» = «й» + «у»; «Е» = «й» + «э»; «Ё» = «й» + «о»... Зачем лишние закорючки? Так и пишите: «йайцо», «йуность», «пойэзд»… Правда, «приговорённые к казни» гласные не распадаются на два звука, когда следуют за согласными. Так что наши детишки, если их учить по одначевской азбуке, заговорят с приятным акцентом:

– Петьйа, ты льйубишь прьйаники?

– Ньйэт, Кольйа, йа хочьйу сольйоных опьйат!

Ах да, совсем забыл: буква «й» ведь тоже изымается за ненадобностью. А попутно с ней – «и» и «ы». Вместо них вводится буква «I» с различными надстрочными значками: точкой, двумя точками, галочкой, ударением... В слове «искристый», согласно Одначёву, буква «I» встречается четыре раза – и каждый раз с новым значком! Походя Виктор Павлович расправляется с мягким и твёрдым знаками, заменяя их на апострофы – `и ``.

Далее наступает черёд согласных. Некоторые из них, по Виктору Павловичу, тоже можно разложить на два звука. Например, «Ч» – это «ТШЬ», «Ц» – «ТС», «Щ» – «ШЬ». Не правда ли, что-то знакомое? Многие иностранцы, пытаясь воспроизвести русские звуки, произносят – «ТЩЕРВОНЕТС», «ТШЕХОФФ», «ТОФАРИШШЬ»! Но эти звуки имеют мало общего с теми, которые на письме обозначаются буквами «Ч», «Ш», «Щ»! Допускаем, что разницы может не понять турок – но русский…

Впрочем, и это – лишь цветочки. Одначев предлагает также заменить часть кириллических букв на латинские литеры. Лёгким движением руки «Ж» превращается в «J», «Ф» – в «F», «З» – в «Z», «Д» – в «D», «У» – в «Y», «Ш» – в «S» и т.д. Зачем? А кто его знает… «Цех», «цирк», «царь» пишутся соответственно «tcex», «tcipk», «tcap». Короче, tcipk уехал, лингуисты остались.

Спасибо вам, товарищ Сталин!

Но Виктор Одначев – лишь продолжатель атак на русскую азбуку. Один из первых прожектов появился в 1886 году в Киеве, где Николай Бахтин выпустил книгу «Проект новой азбуки и орфографии» и предложил убрать из азбуки буквы я, ы, э, ё, ц,ъ,ь, ввести букву j, массу надстрочных и подстрочных знаков и проч. По счастью, этот бред остался на бумаге.

Однако вскоре после Октябрьской революции большевистские идеологи решили до основания разрушить и кириллицу. Научный отдел Наркомпроса в 1919 году заявил «о желательности введения латинского шрифта для всех народностей, населяющих территорию Республики». Это вызвало волну возмущения. И попытка провалилась.

Но 1929 году Наркомпрос РСФСР снова объявляет: «Переход в ближайшее время русских на единый интернациональный алфавит на латинской основе – неизбежен».

И тут вмешался Сталин. 26 января 1930 года он категорично написал: «Предложить Главнауке прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита». Однако через год «реформаторы» решили продолжить «эксперименты», и Отец народов (достали!) раздражённо наложил резолюцию «на века»: «Воспретить всякую «реформу» и «дискуссию» о «реформе» русского алфавита».

И всё же на века не получилось. После «перестройки» и развала СССР в 2001 году член-корреспондент РАН Сергей Арутюнов в интервью «Независимой газете» заявил:

«Переход русского языка на латиницу неизбежен… Если Россия хочет идти в ногу с прогрессивным миром, хочет быть частью Европы, Россия должна полностью перейти на латинский алфавит. Препятствует тому идея русской великодержавности. Идея какой-то особости России, особости русского пути, евразийства и так далее. Это вредная идея, реакционная. Россия должна интегрироваться в Европу. И одним из необходимых условий этого, по моему глубокому убеждению, является перевод письменности всех народов России на латинский алфавит.

К сожалению, русский язык перейдет на эту графику, видимо, одним из последних, что приведет лишь к тому, что неславянские народы России будут опережать русский народ в своем цивилизационном развитии».

То есть либо Россия отказывается от своей национальной идентичности, либо остаётся страной «недочеловеков». Академик говорит это, не скрывая презрения. Продолжает традицию. Помните? «Славяне – этнические ублюдки», «славяне – люди второго сорта, почти звери»… И сейчас среди нас немало тех, кто убеждён в правоте таких идей. Эти люди будут проводить их в жизнь. Во славу доктора Геббельса.

Именно поэтому святые Кирилл и Мефодий – больше, чем просветители. Они – свет, дающий силу нашему народу. И день их памяти для меня равнозначен Дню Отечества. 

НВ №164 от 01 Июня 2018 г.
.