rerererererererere

Ростов - город
Ростов -  Дон !

Яндекс.Метрика
Russian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish
Поиск - Категории
Поиск - Контакты
Поиск - Контент
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Теги

«Летучий трамвай»

12315 мая исполнилось 115 лет со дня рождения самого загадочного нашего писателя – Михаила Булгакова. 17 мая мы рассказали о том, что в Ростове идет работа над «Большой энциклопедией «Мастера и Маргариты».

Эта книга позволит в новом свете увидеть многие страницы романа, его персонажей. А нынешнюю встречу с ее автором – Александром Сидоровым – я начала с вопроса о времени.

- Александр Анатольевич, в сериале Бортко Коровьев перед показом мод в варьете называет год, в который все это происходило. Я слышала, что после этой серии некоторые даже заключали пари: одни утверждали, что время действия в романе не обозначено, другие говорили, что год упоминается, но где-то там, мимоходом, в другом эпизоде.

Найдем ли в вашей «Энциклопедии» точную дату посещения Воландом и его свитой Москвы?

- Ее не существует в романе.

- Но разве Булгаков не оставил для любителей дешифровок какие-то коды?

- Ни одна из дат, вычисленных с помощью анализа каких-то эпизодов, не может быть верной, потому что ей тут же начинают противоречить другие «подсказки». Один исследователь считает, к примеру, что это 36-й год. Он выводит эту дату из эпизода, где Воланд берет глобус, указывает на точку в районе Пиренейского полуострова и говорит, что сейчас здесь началась война.

Другие булгаковеды доказывают, что описаны 20-е годы… Множество взаимоисключающих реалий, смешанных Булгаковым сознательно. Во всей мировой литературе не знаю другого романа с такими играми со временем.

- В прошлый раз Вы говорили о том, что сон Никанора Ивановича Босого - полная, казалось бы, фантасмагория, на самом деле отражает реалии тех лет.

Читая о Булгакове, я давно утвердилась в мысли, что он был реалистом в куда большей степени, чем нам кажется, не столько придумывал новое, сколько переосмысливал и комбинировал. Среди других фантасмагорических сцен романа есть картины, возникавшие в его сознании в пору увлечения наркотиками?

- Многие булгаковеды стыдливо замалчивают эту тему, и потому множество вопросов романа остаются непроясненными.

Булгаков эту пагубную страсть сумел в себе побороть и больше того - весь ужас человека, попавшего в наркотическую зависимость, описал в рассказе «Морфий».

Но в его воображении, действительно, причудливым образом переплетались самые разные впечатления и факты.

Однажды в Киеве он встретился с Александром Вертинским, который тоже, по молодости, употреблял наркотики и также сумел эту страсть преодолеть.

Вертинский мог рассказать Булгакову о том, как, находясь во власти кокаина, вышел на Тверскую, к памятнику Пушкину и стал ждать трамвая. И вдруг он совершенно ясно увидел, что Пушкин сошел с пьедестала и тоже направился к остановке.

Они вместе сели в трамвай, Пушкин достал старинный пятак. Вертинский предупредил его, что кондуктор такую монету не возьмет, а Пушкин улыбнулся: «Ничего, у меня возьмет».

После этого Вертинский сошел с трамвая и отправился к психиатру, что, собственно, и собирался сделать, поскольку жизнь в окружении призраков, вызываемых подобными галлюцинациями, становилась невыносимой, а Пушкин поехал на трамвае дальше.

Вам ничего это не напоминает? Вместо говорящего памятника в воспоминаниях - говорящий кот в романе… Вряд ли совпадение.

- У вас есть версия, откуда этот Бегемот, из черт каких друзей или врагов писателя соткан его характер?

- Помните, после бала у Сатаны Бегемот рассказывает байку о том, как 19 дней скитался по пустыне и питался мясом убитого им тигра?

Эта фраза – из числа меток, оставленных Булгаковым. Один из известнейших деятелей пушкинского времени тоже рассказывал когда-то, что, оказавшись на острове, несколько дней бродил по нему и питался мясом убитого им орангутанга. Книга об этом человеке вышла в 1926 году. Бегемот не только взял его байку, он перенял и многие черты его характера.

- И кто же эта таинственная личность?

- Этот секрет пусть сохранится до выхода «Энциклопедии» в свет.

Ладно. Но кое-что из этой книги о Бегемоте я все-таки вам сообщу. Булгаков определяет Бегемота огромным котом. Но что это значит? Какого он роста?

Заглянув в «Энциклопедию», я прочла: «то, что Бегемот честно пытается заплатить кондуктору за проезд, косвенно указывает нам на его примерный рост. Во всяком случае, на то, что кот был никак не ниже 106 сантиметров. Потому что в те времена детям, рост которых не превышал полтора аршина (аршин составляет 71,16 см), был разрешен бесплатный проезд. Метрику заменяла зарубка на входе в вагон. Впрочем, неизвестно, приравнивались ли коты к детям, как это сделал с работниками милиции в романе «Двенадцать стульев» незабвенный Остап Бендер».

Но это еще не самое интересное. Могло ли вам когда-нибудь показаться, что трамвай, ставший роковым для Берлиоза, был не обычным городским транспортом, а чем-то вроде «Летучего голландца»?

А я вот прочла главу «Трамвайная линия в «Мастере и Маргарите» Памяти Николая Гумилева» и вслед за автором «Энциклопедии» мысленно повторила: «А был ли трамвайчик-то?» Или – чистая чертовщина?

И ведь как похоже на то, что мертвая голова Берлиоза скатилась на страницы «Мастера и Маргариты» со стихов… Николая Гумилева…

Кстати, свою «трамвайную главу» Александр Сидоров отпустил в Интернет. Ищите ее по адресу: www.proza.ru. А там спросите Фиму Жиганца, он дорожку к нужному сайту подскажет.

19 мая 2006 г., НВ.
.