rerererererererere

Ростов - город
Ростов -  Дон !

Яндекс.Метрика
Russian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish
Поиск - Категории
Поиск - Контакты
Поиск - Контент
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Теги
 

КОРОТКИЙ РОМАН С РОСТОВОМ

10Много лет тому назад Юрий Иванович Еремин, бывший главный режиссер Ростовского драматического театра (бла­годаря которому коллектив был удостоен почётного звания «академический»), познакомился в Москве с Р.Я. Пляттом. И чтобы как-то особо расположить его к себе, сообщил, что они оба работали в театре Ростова-на-Дону, только в разные периоды. На что Плятт достаточно резко восклик­нул: «О, не напоминайте мне об этом!» И как бы поставил точку в еще не начавшейся беседе. Юрий Иванович уди­вился, но продолжил. «Ростислав Янович, в Ростове же период работы театра под руко­водством Ю. А. Завадского име­нуют не иначе как «золотым»! О ваших ролях, созданных в этот период, вспоминают только с восторгом». После таких комплиментов Плятт растаял и пояснил: «Годы работы в ростовской драме оставили в моей памяти два противоположных ощу­щения. С одной стороны, я впервые, именно там, ис­пытал первый «роман» с ролью. С другой стороны, мы с моими коллегами сильно стра­дали от огре­хов акустики, коими греши­ла ростовская сцена».

Эта беседа запомнилась и всплыла в памяти после появления но­вой редакции книги   Р.Я. Плятта «Без эпилога», где он достаточно много внимания уделяет нашему городу.

«Родился я в Ростове по адресу Пушкинская, д. 150, - пишет в ней Плятт. - В дальнейшем помню себя в Кисловодске, который по совету врачей был предписан моей матери. И когда в 1936 году в Москве возникли разговоры о переезде театра-студии Ю. А. Завадского в Ростов, в труппе решили, что причастен к этой интриге я, как единственный ростовчанин на всю труппу. И кое кто стал поглядывать на меня с опаской, дескать: «Ну, парень, ты даешь!..» Но когда переехали, то все увидели, что я воспринимаю город как новый для себя наравне со всеми, то подозрения рассеялись. Жили мы в спецдоме для актеров, выстроенном в парке при театре». Далее Плятт це­лую главу посвящает своей любимейшей роли, которую создал на ростовской сцене: «В спектакле «Дни нашей молодости» я сыграл роль резко отрицательную. Некоего фон Ранкена. Странного человека со сложным характером. Но, как ни странно, я этого мерзавца любил нежно, как своего ребенка. Объясняется это тем, что именно тогда впервые почувствовал, как глубоко влез в «шкуру» роли. И мне показалось, что впервые (а в то время я уже десять лет работал на профессиональной сцене) этот фон Ранкен принес мне ощущение полного слияния с образом. Это был в моей жизни первый "роман с ролью"».

    И тут же он с определенной долей юмора подчеркивает, что был одним из тех, кто открыто заявил вслух претензии к акустике зрительного зала театра имени Горького. Ведь когда в 1935 году построили новое здание для рос­товской драмы, публично уверяли всех, что изъянов у уникального здания нет (и быть не может), что было далеко от истины. Главным недостатком зала (2200 мест) был звук - гуляющий, свободный и неподвластный актерам.

    Им приходилось форсировать напрягать голосовые связки, не разговаривать, а попросту излагать текст на более чем повышенных тонах. «Помню как мы боролись с акус­тикой - пишет в своей книге. Р Плятт. - Для того, чтобы состоялся диалог двух актеров стоявших на противопо­ложных концах огромной сцены и не кричавших друг другу, а нормально говоривших, додумались вот до чего: тот кто кончал свою реплику, подавал каким-либо жестом сигнал партнеру, что пора говорить ему. Жест всегда был виден, а текст далеко не всегда слышен, вот и нашли «выход». Когда мы уже обжились и дело дошло до «капустников», я организовал комический хор. В те годы я уже баловался веселыми стишками и написал для этого хора вокальный номер, который назывался так: «Советская популярная массовая песня об архитектуре сцены Ростовского драматического театра имени М. Горького». И там пелись на мотив «Широка страна моя родная» такие слова:

     Широки партера пол и стены…

     Рампы как велосипедный трек,

     Мы другой такой не знаем сцены,

     Где так плохо слышен человек!!!

    Р.Я. Плятт был одним из первых, кто покинул труппу театра и вернулся в столицу. Но несмотря на «критические» воспоминания, он приезжал на гастроли в Ростов уже после воины с театром имени Моссовета, в котором рабо­тал все свое последнее время. Приветствовал и поддер­живал своих ростовских коллег. Сохранилась телеграмма, которую столичный мэтр прислал в 1963 году в театр, который был реконструирован после взрыва во время вои­ны: «…С этим я, прежде всего, поздравляю моих товари­щей артистов. Я знаю, как ждали они этого момента. Зна­ли бы вы, как я радуюсь за вас. Поздравляю и всех ростовских зрителей! Поздравляю и себя - ведь я как никак тоже ростовчанин!»

20 февраля 2002г. «Ростов Официальный».
.