rerererererererere

Ростов - город
Ростов -  Дон !

Яндекс.Метрика
Russian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician Georgian German Greek Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish
Поиск - Категории
Поиск - Контакты
Поиск - Контент
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки
Поиск - Теги

Содержание материала

«ОСТЕРН» КРУЧЕ ВЕСТЕРНА

114Это верно, по крайней мере, в теории и на перспективу. Потому что донской фольклор по своему сюжетному богатству превосходит тот же кельтский, вдохновивший Толкиена на «Властелина колец». Так считает ростовский историк и литератор Юрий Круглое, автор «Казачьих сказок», вышедших недавно в издательстве «Омега - Паблишер».

«Казачьи сказки» попали в центр внимания на фестивале донской книги, который проходил на этой неделе в Донской публичной библиотеке. Посетителей легко понять: во-первых, книга яркая и красочная (художник тоже ростовский - Владимир Кузнецов). А во-вторых, это, как уверяли знатоки, редчайший жанр: донская историческая сказка. За всю многолетнюю историю этого фестиваля подобных книг еще никто не представлял. Нет их в магазинах, нет в библиотеках.

- А как же «Сказки Тихого Дона», сочиненные Петром Лебеденко? – возразит иной читатель.

- Сказки Петра Лебеденко ближе к тому, что сегодня относят к жанру «фэнтези», - поясняет Юрий Круглов.

У исторических сказок - свои особенности. Конечно же, и в них есть чудеса и волшебники. Но также - реальные исторические лица и события.

Как историку, Юрию Круглову дорога идея преемственности традиций и культуры. Оттого-то страницы «Казачьих сказок» украшены древнерусским орнаментом. Оттого-то былинный герой Илья Муромец (его, между прочим, старым казаком называли порой в старых книгах) передает здесь свою силу Ермаку Тимофеевичу. А тот в свой час - Матвею Платову.

- В XIV веке, - говорит Юрий Круглов, - город Азов численностью населения превосходил Лондон, да и культурнее его был во многих отношениях.  В Азов плыли, ехали купцы с Востока и Запада, везли свои диковинные товары.

Обо всем этом самозабвенно рассказывают азовские музейные работники, а их слушают с сомнением.

Что делать? Описывать красивый и многолюдный город Азов в сказках.

- «Казачьи сказки» - это в хорошем смысле разговор на «ты» детей с историей, - считает автор. - Когда дети потом приедут на экскурсии в Новочеркасск, Старочеркасскую или Азов, - это будут знакомые им с малых лет названия, известные по сказочным сюжетам места.

Как и положено сказочным героям, казаки у Круглова - люди неунывающие. Вот, к примеру, повстречалась казаку Беда и ну его стращать: а что будешь делать, как руку отрубят? Или голову ядром оторвет?

Другой испугался бы, стал Беду ублажать, а этот казак только посмеивается: нет руки - меньше с рукавицами проблем. А не будет головы, так и от головной боли не страдать...

Нет, с таким Беде не по пути... Кстати, как это ни удивительно, но прообразом своего сказочного идеального казака Круглов называет... российского интеллигента, который и государством не очень-то поддержан, и подвиги совершает во имя народа. Если не ратные, то - духовные.

Материал для книги, по словам автора, готов был еще 14 лет назад. Причем «Казачьи сказки» - это только часть целого исторического цикла: ведь еще есть рукописи «Сказок Танаиса» и «Сказок шелкового пути». Но удача пока улыбнулась только «Казачьим».

Они вышли тиражом в 500 экземпляров. Цена на них - тоже сказочная. Но к ним проявляют большой интерес казачьи общества и библиотеки. Так что есть надежда, что прочитать их смогут многие.

А автор теперь мечтает об экранизации «Казачьих сказок». О мультсериале, стало быть. Хорошее дело.

 

29 сентября 2006г., НВ.

 

.