В ЧЕСТЬ ШАМПУНЯ - НА УДАЧУ
- НЕ УДИВЛЯЙТЕСЬ, - говорила молоденькая диктор, - если, путешествуя по Африке, вы встретите человека, чье имя на местном наречии означает «С Новым годом», или «Будь здоров!», «Шестой сын», или «Будущая королева».
Сама она не скрывала улыбки, сообщение представлялось ей явно курьезным. Но удивляться этим именам и вправду нам не стоит. То, что рассказала диктор о сегодняшнем дне Африки, всего лишь наше прошлое. Причем ушедшее не бесследно: отголоски его слышны по сей день. Главным образом, в фамилиях, происшедших от странных нам теперь, но совсем не удивительных для своего времени имен.
Знавала я когда-то одного Четвертакова, который похвалялся, будто обязан фамилией такому предку-удальцу, что четверть водки для него была, что для другого стакан... А между тем, как ныне у некоторых народов Африки, так прежде в Древней Руси в иных семьях не обременяли себя выбором имен. Детей называли порядковыми номерами (или - производными от этих номеров)по тому, в какой очередности дети появлялись на свет: Первак, Вторак, Третьяк, Четвертак, Пятак, Шесток или Шестак, Семак, Осьмак, Девятко, Десятой... От таких братьев и пошли Первовы да Третьяки с Третьяковыми, Четвертаки и Четвертаковы, Пятаковы, Шестаковы, Семаковы, Девятовы и т.д.
И имена - пожелания были в Древней Руси. Африканцы назвали дочку «Будущая королева»? А вот Леонид Щетинин, известный специалист в области ономастики (т.е. науки, изучающей личные имена), в одной из своих книг приводит сразу несколько имен - жизненных ориентиров: Владыка Сидоров и Дьяк Ржевский, Игумен Карташев и Келерь Терпигорев, Посол Бурунов и Хозяин Тютин...
- А что же имя Воин забыли, - скажет знаток русской литературы, - мелькает оно на ее страницах.
Воина мы не забыли. Но, как объясняет Щетинин, это имя не было пожеланием сыну ратной жизни и ратной славы. Владыка, Дьяк, Посол - имена мирские, некалендарные. А Воин попал в календарь, хотя и по ошибке: прозвища русских святых - Иоанн Воин, Зосима Воин приняли когда-то за двойные имена, каждым из которых можно нарекать новорожденных. А уж от тех Воинов, стало быть, и Воиновы пошли.
Вообще происхождение фамилий - штука тонкая. Спроси неискушенного в ономастике, какая фамилия благороднее -Графский, Генералов, Губернаторов или Дворников, - так разве Дворникова предпочтут? А ведь тот, кто дал роду фамилию Дворников, на социальной лестнице возвышался над предками Графских, Генераловых и Губернаторовых. Графские, Генераловы - большей частью потомки слуг, крепостных какого-то графа или генерала. А предок Дворниковых либо содержал постоялый двор, либо управлял скотным двором, рыбным заводом или соляными варницами.
- Леонид Михайлович, - говорю я, - а вот дореволюционные бродяги могли плениться такой солидной фамилией, как, скажем, Генералов?
- Беспаспортные бродяги, беглые каторжники или солдаты, которые не хотели в полицейском участке называть своего имени, часто прикрывались такими фамилиями, как Безродный, Безъязычный, Непомнящий, Неизвестный, Безымянный, Бесплеменный, Беспрозванный. Это была проверенная уловка, спасавшая от наказания за прошлые грехи.
Со временем стали появляться беглецы с фантазией. Авантюристы, проще говоря. Эти могли называться и Орловыми, и Пушкиными, и Потемкиными.
...Всем известна страсть артистов к именам звучным, необычным, экзотическим порой. Но сходное явление наблюдалось и под сенью семинарий, в кругах духовенства. «В донском крае такие географические фамилии, как Вестфальский, Критский, Курляндский, были плодом творчества ректора Воронежской духовной семинарии, который таким образом возмещал отсутствие фамилий у части его воспитанников, - сообщает Леонид Щетинин в «Словаре донских фамилий». - Причем фамилии типа Вестфальский или Критский были характерны для имятворчества только в этой семинарии, тогда как в некоторых других предпочитали в качестве основ вновь создаваемых фамилий названия экзотических цветов и растений (Орхидеев, Розов, Пальмин, Померанцев и др.). Еще чаще в тех же целях использовали латинские слова, обозначавшие различные положительные человеческие качества (Сперанский, Беневоленский)».
Чем плохи фамилии Орлов или Крестовский, хоть даже и для духовенства? Но вот уже и они семинаристам представляются слишком мирскими. Коллеги Леонида Щетинина - госпожи Суслова и Суперанская в книге «О русских именах» дают целый список таких - переводных фамилий. Вот переводы на латынь: был Бобров - стал Касторский, назывался Гусевым, превратился в Ансерова. Прежде Орлов - теперь Аквилев, Скворцов - Стурницкий, Песков - Аренов или Аренский. А вот - переводы на греческий. Тут Холмский превращается в Лофицкого, Хлебников в Артоболевского, Крестовский в Ставровского, Первенцев в Протогенова, Петухов в Алекторова...
Красота, как известно, страшная сила... Но когда грянет революция...
- В 30-е годы прошлого века, - говорит Леонид Щетинин, - прокатилась волна перемен имен и фамилий. Причем от каких фамилий отказывались, а каким отдавали предпочтение, узнавала вся страна: эти сообщения печатались на страницах «Известий» ВЦИК.
Избавлялись от фамилий откровенно плебейских, неблагозвучных и, конечно, тех, которые могли породить сомнения в политической благонадежности их обладателей. «Церковные» фамилии стали небезопасны, и потому Благовестов превращался в Лукина, Воскресенский - Полякова, Воздвиженский - Смирнова, Фаворский - Вайсберга, Успенский - Озерова, Богоявленский становился просто Ленским и т.д. Фамилия Ленский, как и Дубровский, Невский, Раевский, Майский, Маевский, при обменах 30-х годов была популярна.
...У каждой эпохи – свои представления о красоте имен и их созвучии духу времени. Я начала этот разговор с сообщения об африканских традициях имянаречения, но за тем сообщением вскоре последовало другое. О том, что в США, похоже, входят в моду имена – названия престижных, всемирно известных фирм. Например, «L'Oreal» («Лореаль»).
Неужели какой-нибудь Лореаль Иванов, Вискас Петров или Самсунг Сидоров – это и наше будущее?..
5 марта 2004г., «Наше Время».
|